lkitross: (Default)
[personal profile] lkitross
Получил книгу М.Л.Гаспарова “Очерки истории европейского стиха". Там масса интересного материала.
Стихи, как известно, имеют какой-то порядок по строкам. Основные термины известны: строки содержат закономерное количество слогов (силлабическая система, в России - Кантемир), закономерное количество ударений (тоническая система, попросту одинаковое количество слов в строке), использование и слогов, и ударений (силлабо-тоническая, в России – Ломоносов и далее), закономерное чередование коротких и длинных в силлабо-метрической системе (античные авторы) и закономерное чередование музыкальных интонаций (китайская силлабо-мелодическая система).
Так вот, сейчас наука считает, что самой древней основой индо-европейских стихов была силлабическая система. Все языки влияли друг на друга и меняли системы, иногда на мало подходящие для данного языка. В семитских языках в древности, наоборот, применялась тоническая система с обязательным параллелизмом в строке, это есть уже у хеттов, затем в Библии. Иногда применялся акростих.
Но самое интересное – как развивалась поэзия на иврите в после-библейский период. Оказывается, было четыре периода.
1. Пиюты использовали строго тоническую систему (вот почему я никогда их не мог толком понять!), акростих стал почти обязательным, а в более поздний период со сквозной рифмой, может быть, под влиянием сирийской литературы. Рифма постепенно удлинялась, и жесткие требования приводили к некоторому затемнению содержания. Мда, что есть, то есть.
2. Период испанского расцвета (Х-ХV века) привел к развитию силлабо-метрической системы под влиянием арабской поэзии. Но к этому времени в иврите краткие и длинные уже исчезли, поэтому писать было трудно, по теории Дунаша бен Лаврата стопы составляли из сочетаний сверхкратких (хатафы и шва) и обычных гласных. Рифма упростилась, появились строфы.
3. Перенос поэтической культуры в Италию (ХIV-XIX века) привел к новому виражу! Переход на силлабическую систему как в итальянских сонетах, прежде всего у Эммануила Римского.
4. Наконец 19-ый век принес в ивритскую поэзию силлабо-тоническую форму у Бялика и Черниховского под влиянием немецкой, а ещё более русской поэзии. Дополнительная трудность была в двух разных произношениях, некоторые стихи получались в разных поэтических размерах в ашкеназском и сефардском произношении. Некоторые поэты-ашкеназы переписывали свои стихи под сефардское произношение.
Ну, и наконец, суши вёсла – переход на модерн и верлибр в более позднем периоде в Израиле.
А Гаспаров получается, еврей, хотя воспитывался отчимом-армянином и считал его родным отцом.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

lkitross: (Default)
lkitross

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 08:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios